03.09.2020 12:11
Функция парадокса в пьесе О. Уайльда «Как важно быть серьезным». Часть 2
Гвендолен - типичная избалованная светская дама, как и ее мать, леди Брэкнелл. Она считает, что в деревне можно жить, только если ты «полное ничтожество», однако при первой встрече с Сесили она проникается к ней искренней симпатией.
Но, несмотря на все внешние различия этих молодых людей, мы видим, что их любовь друг к другу совершенно бескорыстна и они идут ради нее на многое: Джек и Алджернон врут о своих именах, чтобы угодить желанию девушек, и готовы ради этого даже креститься под именем Эрнест; Гвендолен нарушает запрет своей матери и сбегает к Джеку в деревню; а Сесили готова ждать свадьбы с Алджерноном до своего тридцатипятилетия.
Леди Брэкнелл тоже только внешне кажется лицемерной женщиной, которая думает лишь о деньгах и о светской репутации. За этой маской скрывается прежде всего любящая и заботливая мать и жена, беспокоящаяся за свою единственную дочь и оберегающая своего больного мужа от лишних переживаний.
Отдельно стоят парадоксальные образы образованной и благочестивой гувернантки Мисс Призм, перепутавшей своего воспитанника с рукописью своего романа и оставившей его на вокзале в камере хранения; каноника Чезюбла, не написавшего ни одной книги - так что можно представить, «сколько у него сведений в голове» [1, с. 567], - и лакея Лейна, выступающего в поддержку института брака и женившегося «в результате недоразумения» [1, с. 532].
Взаимодействие всех этих парадоксальных персонажей приводит к возникновению парадоксальных ситуаций, лежащих в основе сюжета. Два друга, Алджернон и Джек, легкомысленные денди, влюбляются в светских девушек, мечтающих выйти замуж за человека, которого бы звали Эрнест. Они достигают своего счастья, когда узнают тайну: Джек - когда-то забытый служанкой в саквояже сын военного, племянник знатной леди Брэкнелл, в честь отца получивший при рождении имя Джон Эрнест, а Алджернон - его младший брат. Благодаря такому счастливому стечению обстоятельств в развязке пьесы у влюбленных не остается помех для заключения брака.
Язык пьесы пронизан яркими, остроумными и афоризмами, имеющими форму парадокса, например,: «Неужели семейная жизнь так развращает нравы?» [1, с. 532], «Разводы совершаются на небесах» [1, с. 533]; «Вся правда редко бывает чистой» [1, с. 537]; «Надеюсь, вы не ведете двойной жизни, прикидываясь беспутным, когда на самом деле вы добродетельны» [1, с. 555]; «...обычно запоминаются события, которых на самом деле не было и не могло быть» [1, с. 553], «В важных вопросах главное не искренность, а стиль» [1, с. 577]; «Это ожидание ужасно. Я не хочу, чтобы оно кончалось» [1, с. 588]; «Мизантроп - это я еще понимаю, но женотропа понять не могу» [1, с. 557] и многие другие.
Таким образом, парадокс в пьесе служит для раскрытия этико-эстетических взглядов Уайльда и является реакцией на абсурдность нравов викторианского общества, заставляя читателя задуматься, есть ли у общества, построенного на лицемерии и лжи, будущее и каким оно будет, потому что, даже несмотря на то, что истинные чувства в финале пьесы взяли верх, все требуемые формальности, навязываемые героям высшим светом, в конечном итоге оказываются соблюдены. Это означает, что и в дальнейшем герои пьесы будут полностью поглощены этим обществом и навсегда станут частью этого мира масок.
Список использованной литературы
1. Уайльд О. Избранное / пер. И. Кашкина. М., 1986.
2. Федосеева Т. В., Ершова Г. И. К вопросу о литературном парадоксе // Вестник Рязанского государственного университета им. С. А. Есенина. 2013. № 1. С. 83-92.
3. Ernest // Behind The Name. 2015. URL: http://www.behindthename.com/name/ernest (дата обращения: 14.12.2015).
Суслонова В. А.
Опубликовано 03.09.2020 12:11 | Просмотров: 819 | Блог » RSS |