27.10.2023 20:56

Мужские японские имена: структура и значение. Часть 1

Мужские японские имена: структура и значение. Часть 1

Аннотация. В работе представлен кратких обзор японских мужских имен с V века до наших дней, структура имен и их значение. Рассматривается связь имен с социальным положением, порядком рождения братьев в семье, местом жительства и особенностями телосложения. Приводятся примеры самых популярных имен в определенный период истории.
Ключевые слова: японские мужские имена, значение имени, структура имени, история имени.

Сегодня в Японии проблема имени очень актуальна, потому что с каждым днем появляются новые имена с новым значением. Так, например, в школе учителя иногда неправильно произносят имя ученика, потому что не всегда могут прочитать иероглифы, которые входят в состав имени. Начиная с XX века жители Японии уже не всегда при выборе имени ориентируются на древние традиции, несмотря на то, что история японских имен очень интересна. Попробуем кратко описать историю, структуру и значение мужских имён.

В древние времена имена людей были крепко связаны с социальным положением, порядком рождения братьев в семье, местом жительства и особенностями телосложения.

Самые старые имена мужчин мы можем видеть на железном мече V века, который хранится в Музее исторических памятников Сакитама в префектуре Сайтама.

Железный меч V века (Музей исторических памятников Сакитама
в префектуре Сайтама)

Одно из них 獲加多支鹵 (Вакатакэру) – имя императора того времени. Имя состоит из двух корней: первый корень獲加 (вака) считался почётным среди императоров древнего времени, второй корень – 多支鹵(такэру) – означает «кричать» [2; 18]. На написание этих имен оказали влияние корейские иероглифы, но в современном японском языке они не имеют значения [2; 18–19].

Сегодня многие имена состоят из двух или одного иероглифа. Это связано с историей. В 713 году император Гэнмэй (661–721), следовавший китайским традициям, приказал, чтобы названия всех японских городов состояли из двух иероглифов, которые имели только положительное значение [2; 24]. В дальнейшем это повлияло не только на названия городов, но и на имена людей, то есть имя человека тоже должно было состоять из двух иероглифов. Другой император, Сага (786–842), давал имена своим детям, которые состояли не только из двух, но и из одного иероглифа [2; 25–26], [3; 64].

Эта традиция сохраняется и в наше время: как правило, родители дают детям имя, которое состоит из двух иероглифов.

До 713 года существовали другие традиции именования детей: во-первых, еще в первом тысячелетии нашей эры люди считали, что животные, горы и камни имеют душу, поэтому, когда родители давали такие имена, как медведь, корова, кабан, хотели, чтобы их дети были сильными, смелыми и энергичными: 石村 Исимура (иси – «камень», мура – «деревня»), 国山 Кунияма (куни – «страна», яма – «гора»).

Многочисленны имена, включающие в свой состав называния растений, которые любят японцы: 稲(ине) – рис, 桑(кува) – шелковица, 栗(кури) – каштан.

Кэйта Мидзуками
Продолжение следует

Мужские японские имена: структура и значение. Часть 1

Опубликовано 27.10.2023 20:56 | Просмотров: 131 | Блог » RSS