09.07.2017 13:40

Национально-культурные и речевые особенности немецкого делового этикета: приветствия. Обращения

Национально-культурные и речевые особенности немецкого делового этикета: приветствия. Обращения

Знание национально-культурных и речевых особенностей иноязычного делового общения является важной составляющей успешного бизнеса с зарубежными партнерами. Целью данной работы было изучение правил и норм немецкого делового этикета в двух типовых ситуациях общения - приветствие и обращение - и выявление лексико-фразеологического минимума этикетных знаков для выражения вежливого, доброжелательного отношения к адресату (деловому партнеру), традиционно употребляемых в данных стереотипных речевых ситуациях делового общения на немецком языке. Объектом исследования служили лингвистические (слова и устойчивые словесные формулы) и экстралингвистические (жесты, телодвижения, мимика) этикетные знаки.

Отбор этикетных знаков производился на основе отечественной и немецкой учебно-справочной литературы, сборников диалогов, телефонных разговоров и писем, типичных для немецкоязычного делового общения, в том числе на основе аутентичных материалов, предоставленных деловыми коммуникантами. Этикетные знаки отбирались и классифицировались с учетом следующих компонентов речевой ситуации: 1) адресант (пол, возраст, социальное, профессионально-должностное положение, уровень образования, место постоянного проживания и т.д.); 2) адресат (знакомый, незнакомый, пол, возраст, старший, равный, младший социальному или профессионально¬должностному положению и т. д.); 3) место общения (за столом переговоров, за деловым обедом и т. д.); 4) цель и мотив общения (привлечение внимания, установление речевого контакта, намерение обратиться с просьбой и т. д.); 5) тональность общения (уважительно, учтиво, фамильярно, почтительно и т. д.); 6) способ общения (контактный, дистантный).

Материалы исследования содержат рекомендации по практическому использованию конкретных этикетных знаков (в том числе и экстралингвистических) в соответствии с указанными выше компонентами речевой ситуации в деловом общении с немецкими партнерами. Составлен словарь-минимум речевых этикетных знаков в ситуациях «Приветствие» и «Обращение». Этикетные формулы приветствий и обращений распределены по тематическим группам. Материалы данного исследования предполагается опубликовать в форме электронного приложения к курсу «Деловой немецкий язык».

Востокова М.С.

Национально-культурные и речевые особенности немецкого делового этикета: приветствия. Обращения

Опубликовано 09.07.2017 13:40 | Просмотров: 667 | Блог » RSS